2008年01月30日

漢字が難しいよ

本番前のこの緊張感を、深沢先生のMOSO学園FQ設定で書きたいなと
思ったんですけど

えくつ すてあ

って漢字でどう書くのか
手元に本が無いのでわかりません。



永窟 洲手亜?
すてあはステア?



なんでしたっけ。ドイツかどっかの血が入ってるクォーターなんでしたっけ。あのトラップ。

ブーツ

長靴

永窟

深沢先生ってこういう言葉遊びが好きだよね。
それはいいけど、無理に日本人設定にしなくてよかったんじゃないかな。



今さらMOSOについてブツブツ言うとるのは、
これすなわち現実逃避です。





明後日、本番なんだって、わたし。





舞台上で告白しあうなんて、王家さんと永窟くんがやればいいんだー!
永窟くんが
「同じでないから…好きになったのに…」
ってセリフを吐いて、実は結構本気で、
芝居と思い込んでいながらそれにどきまぎしちゃう王家さんがいて、
甘酸っぱい感じのSSを書きたくてでも

漢字がわからん!

ってーか

んなことやってる場合じゃない!!!(まったくな。)



とにかく恥ずかしいんですよ。恋愛絡みのシーンが。
トラップとパステルにお任せしたくてしょうがない………!





明後日、本番なのかー……………。





拍手ありがとうございます。
心の糧とさせていただいております。うましかて!

at 09:56│